Trung Quốc muốn hạ cát-xê diễn viên, cắt bỏ phim ngôn tình

Trào lưu làm phim chuyển thể từ tiểu thuyết ngôn tình đang mang lại sức sống lạ cho ngành phim ảnh. Nhưng trong con mắt của các quan chức, những dự án này hoàn toàn vô bổ.

Trào lưu làm phim chuyển thể từ tiểu thuyết ngôn tình đang mang lại sức sống lạ cho ngành phim ảnh. Nhưng trong con mắt của các quan chức, những dự án này hoàn toàn vô bổ.

 
Theo Tân Hoa Xã, Hội chợ phim truyền hình Bắc Kinh mùa xuân 2016 diễn ra tại Trung Quốc từ cuối tháng 3 cho đến hết tháng 4. Trong sự kiện, bên cạnh việc công chiếu các bộ phim được yêu thích, Hiệp hội sản xuất phim Trung Quốc dành nhiều thời gian để thảo luận về dòng phim truyền hình chuyển thể hiện nay.
 
Những bộ phim truyền hình chuyển thể từ tiểu thuyết ngôn tình sẽ bị hạn chế. Trung Quốc cho thấy họ đang rất mạnh tay trong việc sản xuất phim hiện nay. Ảnh: Sina.
 
Họ thấy rằng, trong khoảng 5 năm trở lại, phim có kịch bản từ tiểu thuyết ngôn tình trở thành “hàng hot”, xu thế mới của các nhà làm phim. Các dự án ăn khách đều có màu sắc giống nhau: tình yêu sướt mướt, câu chuyện Lọ Lem và Hoàng tử, xuyên không và yêu đồng giới. Hiện tượng bị coi có tác động tiêu cực đến văn hóa cộng đồng.
 
“Chúng ta xem phim và phải hiểu rằng, phim ảnh không chỉ là giải trí mà còn bao hàm cả tư tưởng văn hóa. Các bạn trẻ xem phim phải thấy được sức sống thời thanh xuân, tư tưởng phấn đấu. Nhưng những bộ phim hiện nay không có giá trị này, không thực tế, vô bổ”, ông Vưu Tiểu Cương, chủ tịch Hiệp hội phát biểu.
 
Theo ông, Bên nhau trọn đời, Sam Sam đến đây ăn nào hay những bộ phim Thái tử phi thăng chức ký, gần đây là Thượng ẩn được yêu thích cuồng nhiệt cho thấy “giới trẻ đang lười suy nghĩ, chỉ sống trong mộng tưởng”. Ông cho rằng, thời gian tới các bộ phim chuyển thể tương tự phải bị hạn chế ở mức tối đa.
 
Vưu Tiểu Cương khẳng định: “Phim truyền hình không phải là mì ăn liền. Một tác phẩm hay cần mang giá trị hình ảnh, nội dung và ý nghĩa hiện thực”. Ông tỏ ra buồn phiền khi các nhà làm phim cố tình lách luật bằng mọi cách để làm phim dạng ngôn tình.
 
Phim từ tiểu thuyết bị đánh giá không có giá trị hiện thực. Những diễn viên trẻ có thù lao cao nhưng chưa nhiều đóng góp sẽ bị xem xét về mức cát-xê. Ảnh: Sina.
 
Cũng trong buổi họp giữa các thành viên Hiệp hội, vấn đề cát-xê của diễn viên được mang ra mổ xẻ. “Những con số trên trời là điều phi lý. Họ thành công quá sớm, thu được khoản thù lao không tương xứng với công sức, nên chỉ tạo ra những diễn viên không thực tài”.
 
Ý kiến của Hiệp hội đang được Cục phát thanh truyền hình và điện ảnh Trung Quốc xem xét nghiêm túc. Hồi tháng 2, Cục đưa ra quy định cấm các thể loại phim đồng tính, xuyên tạc lịch sử, xuyên không.
 
“Chúng tôi sẽ cân nhắc về các thể loại phim dựa trên tiểu thuyết ngôn tình lãng mạn phi thực tế”, đại diện Cục cho hay.
 
 
Theo Hiểu Nguyệt - zing.vn

Link nội dung: https://nhipsongsaigon.net/trung-quoc-muon-ha-catxe-dien-vien-cat-bo-phim-ngon-tinh-a722.html